-
1 title-holder logo
■ Badge that the winners of a UEFA competition may wear in the same competition the season following its victory.■ Abzeichen, das der Sieger eines UEFA-Wettbewerbs in den auf den Titelgewinn folgenden Spielen des entsprechenden Wettbewerbs tragen darf. -
2 title-holder logo badge
■ Badge that the winners of a UEFA competition may wear in the same competition the season following its victory.■ Abzeichen, das der Sieger eines UEFA-Wettbewerbs in den auf den Titelgewinn folgenden Spielen des entsprechenden Wettbewerbs tragen darf.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > title-holder logo badge
-
3 Titelverteidiger
* * *Ti|tel|ver|tei|di|ger(in)m(f)title holder* * *Ti·tel·ver·tei·di·ger(in)m(f) title holder* * *der (Sport) title-holder; (Mannschaft) title-holders pl* * ** * *der (Sport) title-holder; (Mannschaft) title-holders pl -
4 Titelhalter
-
5 Titelträger
-
6 Eigentümer
-
7 Titelträgerin
-
8 Titelhalter
m1. titleholder2. title holder3. title holders -
9 Titelverteidiger
m1. defending champion2. title holderpltitle holders -
10 Titelverteidigerin
f1. defender of the title [female]2. defending champion [female]3. title holder [female] -
11 Titelhalterin
-
12 Titelverteidigerin
-
13 Titelverteidiger
Ti·tel·ver·tei·di·ger(in) m(f)title holderDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Titelverteidiger
-
14 Titelhalterin
ftitle holder [female] -
15 Eigentümer
Eigentümer
[general] owner, proprietor, proprietary, master, possessor, (Effekten) holder;
• alleinverfügungsberechtigter Eigentümer (Feuerversicherung) sole and unconditional owner;
• derzeitiger Eigentümer owner for the time being;
• eingetragener Eigentümer record (registered, US) owner;
• formeller Eigentümer legal owner;
• gegenwärtiger Eigentümer present owner;
• gutgläubiger Eigentümer bona-fide owner, bona-fide holder (purchaser) for value;
• materieller Eigentümer beneficial owner;
• nachfolgender Eigentümer successor in title;
• rechtmäßiger Eigentümer lawful (true) owner, (Effekten) holder in due course;
• unumschränkter Eigentümer absolute owner;
• vorheriger Eigentümer predecessor in title, previous owner;
• wirklicher Eigentümer real owner;
• wirtschaftlicher Eigentümer equitable owner;
• Eigentümer eines mittleren Betriebes small-business owner;
• Eigentümer zu Bruchteilen severalty owners;
• Eigentümer des belasteten Grundstücks servient owner;
• Eigentümer des herrschenden Grundstücks dominant owner;
• Eigentümer zur gesamten Hand co-parcener, joint owner, (Grundstück) tenants in common;
• Eigentümer einer geborgenen Ladung salvagee;
• Eigentümer eines Landwirtschaftsbetriebes rural property holder;
• Eigentümer eines Werbemittels medium owner;
• enteigneten Eigentümer entschädigen to indemnify the owner of property taken for public use;
• im Eigentümer des Lieferanten verbleiben to remain the property of the seller;
• als Eigentümer verfügen to dispose of property;
• dem rechtmäßigen Eigentümer zurückgeben to return property to its rightful owner;
• zum ursprünglichen Eigentümer zurückkehren to return to its original owner;
• Eigentümer zurückübertragen to reinvest property, to transfer a title back;
• Eigentümerhaftpflicht owner’s liability, liability of the owner;
• Eigentümerhaftpflichtversicherung owner’s [public] liability insurance;
• namentliches Eigentümerverzeichnis register of names of owners, (Grundbuch) proprietorship register (Br.). -
16 Kontoauszugsbestätigung
Kontoauszugsbestätigung
verification of an account, account stated (US), statement blank (US), verification statement (Br.);
• Kontobelastung debit;
• Kontobereinigung, Kontoberichtigung correction (adjustment) of an account;
• Kontobesitzer account holder;
• Kontobestand balance;
• Kontobestätigungsformular verification form (Br.);
• Kontobewegungen account transactions (movements);
• Kontobezeichnung name (title) of an account, account title (heading);
• Kontoblatt account form;
• Kontoblätter ledger sheets;
• Kontobuch account [pass]book, tally, book of accounts, record, (Kunde) passbook, deposit book (US);
• die Kontobücher stimmen nicht the account books won’t (don’t) add up;
• Kontobuchersparnisse passbook savings;
• Kontobuchseite folio;
• Kontoeinlagen account deposits;
• Kontoeröffnung opening an account;
• Kontoeröffnungsantrag application for an account;
• Kontoeröffnungstag date account opened;
• Kontofälschung cooking of an account;
• Kontofreigabe unblocking of an account;
• Kontoführer account manager (supervisor);
• Kontoführung keeping (working) an account, (Abteilung) accounts department;
• Kontoführungsgebühren account-carrying charges;
• Kontoführungssystem accounting system;
• besondere Kontoführungsvereinbarung special account agreement;
• Kontogegenbuch (Kunde) passbook, bankbook, deposit book (US);
• Kontoglattstellung clearing [up] of an account;
• Kontoguthaben credit balance, (pl.) account deposits;
• Kontoguthaben pfänden to garnish a bank account, to attach an account (US);
• Kontogutschrift credit advice (memorandum, note, US);
• elektronische Kontoinformation electronic account information;
• Kontoinhaber holder of an account, account holder, depositor, (Bank) customer of a bank;
• Kontokarte account card;
• Kontokopf title of an account, account title.Business german-english dictionary > Kontoauszugsbestätigung
-
17 Recht
Recht n 1. RECHT law (Rechtsordnung, Rechtsnormen, objektives Recht); 2. RECHT right (to do sth) (das Recht etw. zu tun, subjektives Recht) • alle Rechte vorbehalten RECHT all rights reserved • auf die Rechte eines anderen übergreifen RECHT impinge on sb’s rights • das Recht haben RECHT have the right to • für Recht erkennen RECHT make a judgment, adjudge • im Recht sein GEN be in the right • in die Rechte eines anderen eingreifen RECHT impinge on sb’s rights • jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun GEN give sb the right to do sth • nach deutschem Recht RECHT according to German law • Recht haben RECHT be in the right • Recht übertragen GEN, RECHT alienate • Recht und Ordnung wiederherstellen RECHT restore law and order • Recht vorbehalten RECHT reserve a right • Rechte gewährt durch PAT rights afforded by • von einem Recht Gebrauch machen RECHT exercise a right • von Rechts wegen RECHT by law, de jure* * *n < Recht> 1. Rechtsordnung, Rechtsnormen law, 2. das Recht etw. zu tun right (to do something) ■ alle Rechte vorbehalten < Recht> all rights reserved ■ auf die Rechte eines anderen übergreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ im Recht sein < Geschäft> be in the right ■ in die Rechte eines anderen eingreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun < Geschäft> give sb the right to do sth ■ nach deutschem Recht < Recht> according to German law ■ Recht übertragen <Geschäft, Recht> alienate ■ Recht und Ordnung wiederherstellen < Recht> restore law and order ■ Rechte gewährt durch < Patent> rights afforded by ■ von einem Recht Gebrauch machen < Recht> exercise a right ■ von Rechts wegen < Recht> by law, de jure* * *Recht
law, (Anspruch) right, claim, interest, title, (Befugnis) power, authority, (rechtliches Gehör) due process of law, (Gerechtigkeit) justice, (Rechtsstudium) jurisprudence, law, (Vorrecht) privilege;
• alle Rechte vorbehalten copyright entered at Stationer’s Hall, all rights reserved;
• aus eigenem Recht in one’s own right;
• ausschließlich aller Rechte (Wertpapier) ex all;
• mit gegenwärtigem Recht auf zukünftige Nutzung vested in interest;
• mit dem Recht des Substanzeingriffs (Pächter) without impeachment of waste;
• nach englischem Recht under English law;
• nach materiellem Recht upon the merits;
• ohne das geringste (jeden Anschein von) Recht without any colo(u)r of right;
• von Rechts wegen as of right, according to (by operation of) law, in duty bound;
• abgeleitetes Recht (EU) secondary legislation;
• abgetretenes Recht assigned right;
• abtretbares Recht transferable right;
• älteres Recht (Sachenrecht) paramount title;
• angeborenes Recht inherent right;
• angestammtes Recht birthright;
• nicht mehr angewandtes Recht law fallen into disuse;
• anwendbares (anzuwendendes) Recht governing (applicable) law;
• ausländisches Recht foreign law;
• ausschließliches Recht exclusive right;
• außerstaatliches Recht external law;
• bedingtes Recht contingent interest;
• begründete Rechte vested rights;
• vertraglich begründetes Recht contractual right;
• nebeneinander bestehende Rechte concurrent interests;
• zur Kaufpreissicherung bestelltes Recht purchase-money security interest (US);
• bindendes Recht binding law;
• bürgerliches Recht common (civil, private) law;
• aufschiebend bedingtes dingliches Recht executory interest;
• einklagbares Recht enforceable right;
• einzelstaatliches Recht (EU) national law;
• entgegenstehende Rechte conflicting rights;
• erworbene Rechte rights accrued, vested rights;
• formelles Recht law adjective, procedural law;
• geltendes Recht existing (established) law, law in force;
• am Ort des Vertragsabschlusses geltendes Recht law of the place where the contract is made;
• streitig gemachtes Recht threatened right;
• grundlegendes Recht fundamental right;
• gültiges Recht law in force;
• höchstpersönliches Recht right of persons, personal servitude;
• innerstaatliches (inländisches) Recht internal (domestic, national, municipal) law;
• internationales Recht international law, law of nations;
• materielles Recht substantive law;
• nachgewiesenes Recht proved claim;
• nachgiebiges Recht flexible law;
• naturgegebenes Recht inherent right;
• öffentliches Recht public law;
• originäres Recht natural right;
• persönliches Recht private (personal) law;
• staatsbürgerliche Rechte civil rights;
• stärkeres Recht title paramount;
• genau umschriebene Rechte definite rights;
• unabdingbares Recht inalienable right;
• unbestrittenes Recht clear title;
• ungeschriebenes Recht unwritten law;
• verbriefte Rechte (Verfassung) vested (chartered) rights;
• verfassungsmäßig verbürgtes Recht constitutional right;
• vererbliche Rechte incorporeal hereditaments;
• verjährtes Recht statute-barred right;
• vertragliches Recht contractual right;
• vertragsähnliches Recht quasi-contractual right;
• verwirktes Recht forfeited right;
• im Rang vorgehendes Recht senior title;
• wohlerworbene Rechte duly acquired rights, (Verfassung) vested rights (US);
• Recht des Aberntens [auch nach Beendigung der Pachtzeit] (Pächter) right to emblement;
• Recht auf Abtretung der Ersatzansprüche right of subrogation;
• Recht auf Akteneinsicht right to inspect files;
• Recht auf Arbeit right to work, employment right;
• Rechte von schwangeren oder stillenden Arbeitnehmerinnen rights for working women who are pregnant or breastfeeding;
• Recht auf ungestörte Aussicht right of view;
• Recht zur Banknotenausgabe note-issuing privilege (Br.);
• Recht auf Beanstandung right to [lodge] complaint;
• Recht auf vorzugsweise Befriedigung im Konkursverfahren priority (preference) claim;
• Recht auf Beibehaltung des Arbeitsplatzes bei Entlassungen bumping right;
• Rechte Dritter third-party rights;
• Recht am geistiges Eigentum intellectual property right;
• handelsbezogene Rechte am geistigen Eigentum trade related intellectual property rights (TRIPS);
• Recht auf Einsichtnahme right to inspect;
• Recht auf Einsichtnahme in die Geschäftsbücher right of access to the books;
• individuelles Recht auf Elternurlaub individual right to parental leave;
• Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher Arbeit right to equal pay for equal work;
• Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher bzw. gleichwertiger Arbeit right to equal pay for equal work or work of equal value;
• Recht auf Entnahme right of withdrawal;
• Rechte gutgläubiger Erwerber rights of innocent purchasers;
• ausschließliches Recht zur Fernsehwerbung exclusive right to broadcast television advertising;
• gleiche Rechte für Frauen und Männer (EU)equal rights and opportunities for women and men;
• Rechte und Freiheiten der ideologischen und philosophischen Minderheiten rights and liberties of ideological and philosophical minorities;
• Recht auf Freizügigkeit right to free movement;
• Recht auf Gegendarstellung right of reply;
• Recht auf Gegenseitigkeit law of reciprocity;
• Rechte an einem Grundstück legal interests in land, chattels real;
• Recht der Handelsvertreter agency law;
• Recht der unerlaubten Handlungen law of torts;
• sachenrechtsähnliches Recht an Immobilien equitable state;
• Recht im Internet cyberlaw;
• Recht der Kapitalgesellschaften company law (Br.);
• Recht des Kaufvertrags law of sales;
• Rechte der Mehrheit majority rights;
• Recht auf freie Meinungsäußerung freedom of speech, right to speak;
• Rechte der Minderheit minority rights;
• Recht auf Nachlassbeschränkung (Erbe) benefit of inventory;
• Recht der Niederlassung right of settlement;
• Rechte einer juristischen Person corporate rights;
• Rechte und Pflichten rights and liabilities;
• Recht der Produkthaftung product liability law;
• Recht auf Rückkehr an den gleichen oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz right to return to the same or an equivalent job;
• Rechte an Sachen right of things;
• Recht an beweglichen Sachen chattel interest;
• Recht des Schadenersatzes law of damages;
• Recht auf Schutz der Intimsphäre right of privacy;
• Recht auf informationelle Selbstbestimmung self-determination right in information;
• Recht auf Selbstverteidigung inherent right of self-defence;
• Recht auf Stellvertretung law of agency;
• Recht der Vereinigungsfreiheit right of freedom of association;
• Rechte und Verpflichtungen aus einem Vertrag rights and obligations arising under a contract;
• Rechte des Wechselinhabers holder’s right;
• Recht auf Wiederinbesitznahme right of reentry;
• Rechte von Wöchnerinnen rights for working women who have recently given birth;
• jem. ein Recht aberkennen to divest s. o. of a right;
• Recht abtreten to assign (cede) a right;
• sich jds. Rechte anmaßen to usurp s. one’s rights;
• über die Rechte in anderen EU-Mitgliedstaaten aufklären to inform of the rights in other EU countries;
• Recht ausüben to exercise a right;
• Recht auf den Bezug junger Aktien ausüben to exercise the right to subscribe for new shares (stocks, US);
• Recht beanspruchen to vindicate a claim;
• jds. Rechte beeinträchtigen to prejudice (encroach upon) s. one’s rights;
• sich eines Rechtes begeben to abandon (surrender) a right;
• auf seinem Recht bestehen to insist on one’s right, to exact one’s pound of flesh;
• zu Recht bestehen to be good in law;
• Recht beugen to stretch law, to pervert the course of justice;
• seine Rechte gerichtlich durchsetzen to enforce one’s rights;
• in vertragliche Rechte eingreifen to impair the obligations of a contract;
• in jds. Rechte eintreten to succeed to s. one’s rights;
• für Recht erkennen to hold, to adjudicate, to find;
• Recht ersitzen to prescribe to a right;
• Recht auf Selbstbestimmung garantieren to guarantee (safeguard) the right of self-determination;
• eines Rechtes verlustig gehen to forfeit a right;
• Recht genießen (haben) to enjoy a right;
• Recht auf seiner Seite haben to have a strong case;
• Recht erlöschen (verfallen) lassen to allow a right to lapse;
• von seinem guten Recht Gebrauch machen to exercise one’s perfectly valid right;
• jem. ein Recht streitig machen to contest s. one’s right;
• seine Rechte missbrauchen to exceed (act in excess of) one’s rights;
• sein Recht in Anspruch nehmen to push one’s demands;
• jds. Rechte schmälern to curtail (entrench, restrain) s. one’s rights;
• im Recht sein to have the law on one’s side;
• unvereinbar mit dem Recht der Europäischen Union sein to be inconsistent with European Community law;
• Recht sprechen to dispense (administer) justice, to judge;
• j. im Genuss seiner Rechte stören to disturb s. o. in the lawful enjoyment of rights;
• Recht mit Füßen treten to fly in the face of the law;
• Recht übertragen to assign (transfer) a right;
• Recht verdrehen to pervert the course of justice, to twist the law;
• jem. ein Recht verleihen to confer a right upon s. o.;
• Recht verletzen to infringe a right;
• jds. Rechte verletzen to trespass on s. one’s rights;
• auf ein Recht verzichten to relinquish (disclaim) a right;
• sich ein Recht vorbehalten to reserve a right for o. s.;
• Recht wahren to safeguard a right;
• Recht auf Freizügigkeit wahrnehmen to take advantage of the right to free movement;
• nach dem Recht des Wohnsitzes beurteilt werden to be governed by the law of domicile;
• den Arbeitern ein verbrieftes Recht auf Grundkapitalbeteiligung zugestehen to give workers a recognized right to a bit of the equity.
См. также в других словарях:
title holder — UK US (also title holder) noun [C] ► LAW, PROPERTY the person who has the right to own a property and has a document to prove this: »Proceeds from the sale of the land go directly to the title holder. ► the winner in a sports competition: »The… … Financial and business terms
title-holder — title holders also title holder N COUNT The title holder is the person who most recently won a sports competition that is held regularly. Kasparov became the youngest world title holder at 22 … English dictionary
title holder — title .holder n 1.) the person or team that is the winner of an important sports competition 2.) someone who owns a title deed … Dictionary of contemporary English
title-holder — UK / US noun [countable] Word forms title holder : singular title holder plural title holders 1) the winner of a sports competition 2) legal someone who owns a title deed … English dictionary
title holder — see title holder … English dictionary
title-holder — noun someone who has won first place in a competition (Freq. 1) • Syn: ↑champion, ↑champ • Hypernyms: ↑rival, ↑challenger, ↑competitor, ↑competition, ↑contender … Useful english dictionary
title holder — noun (C) 1 a person or team that is the winner of an important sports competition 2 someone who owns a title deed … Longman dictionary of contemporary English
title insurance — n: insurance that compensates for loss from title defects or encumbrances (as liens) that were unknown but should have been discovered at the time the policy was issued Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. title insurance … Law dictionary
holder — The purchaser of either a call or put option. Option buyers receive the right, but not the obligation, to assume a futures position. Also referred to as the Option Buyer. Chicago Board of Trade glossary The purchaser of an option is known as a… … Financial and business terms
Title of Nobility Clause — United States of America This article is part of the series: United States Constitution Original text of the Constitution Preamble Articles of the Constitution I · … Wikipedia
holder */*/ — UK [ˈhəʊldə(r)] / US [ˈhoʊldər] noun [countable] Word forms holder : singular holder plural holders 1) someone who owns something or who has been given something holder of: the holder of an important public office ticket/licence/permit holder:… … English dictionary